Песнь о вещем Олеге

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хозарам:

Их села и нивы за буйный набег

Обрек он мечам и пожарам;

С дружиной своей, в цареградской броне,

Князь по полю едет на верном коне.

Из темного леса навстречу ему

Идет вдохновенный кудесник,

Покорный Перуну старик одному,

Заветов грядущего вестник,

В мольбах и гаданьях проведший весь век.

И к мудрому старцу подъехал Олег.

«Скажи мне, кудесник, любимец богов,

Что сбудется в жизни со мною?

И скоро ль, на радость соседей-врагов,

Могильной засыплюсь землею?

Открой мне всю правду, не бойся меня:

В награду любого возьмешь ты коня».

«Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен;

Правдив и свободен их вещий язык

И с волей небесною дружен.

Грядущие годы таятся во мгле;

Но вижу твой жребий на светлом челе,

Запомни же ныне ты слово мое:

Воителю слава — отрада;

Победой прославлено имя твое;

Твой щит на вратах Цареграда;

И волны и суша покорны тебе;

Завидует недруг столь дивной судьбе.

И синего моря обманчивый вал

В часы роковой непогоды,

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал

Щадят победителя годы…

Под грозной броней ты не ведаешь ран;

Незримый хранитель могущему дан.

Твой конь не боится опасных трудов:

Он, чуя господскую волю,

То смирный стоит под стрелами врагов,

То мчится по бранному полю,

И холод и сеча ему ничего.

Но примешь ты смерть от коня своего».

Олег усмехнулся — однако чело

И взор омрачилися думой.

В молчанье, рукой опершись на седло,

С коня он слезает угрюмый;

И верного друга прощальной рукой

И гладит и треплет по шее крутой.

«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга,

Расстаться настало нам время:

Теперь отдыхай! уж не ступит нога

В твое позлащенное стремя.

Прощай, утешайся — да помни меня.

Вы, отроки-други, возьмите коня!

Покройте попоной, мохнатым ковром;

В мой луг под уздцы отведите:

Купайте, кормите отборным зерном;

Водой ключевою поите».

И отроки тотчас с конем отошли,

А князю другого коня подвели.

Пирует с дружиною вещий Олег

При звоне веселом стакана.

И кудри их белы, как утренний снег

Над славной главою кургана…

Они поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они…

«А где мой товарищ? — промолвил Олег,-

Скажите, где конь мой ретивый?

Здоров ли? всё так же ль легок его бег?

Всё тот же ль он бурный, игривый?»

И внемлет ответу: на холме крутом

Давно уж почил непробудным он сном.

Могучий Олег головою поник

И думает: «Что же гаданье?

Кудесник, ты лживый, безумный старик!

Презреть бы твое предсказанье!

Мой конь и доныне носил бы меня».

И хочет увидеть он кости коня.

Вот едет могучий Олег со двора,

С ним Игорь и старые гости,

И видят: на холме, у брега Днепра,

Лежат благородные кости;

Их моют дожди, засыпает их пыль,

И ветер волнует над ними ковыль.

Князь тихо на череп коня наступил

И молвил: «Спи, друг одинокий!

Твой старый хозяин тебя пережил:

На тризне, уже недалекой,

Не ты под секирой ковыль обагришь

И жаркою кровью мой прах напоишь!

Так вот где таилась погибель моя!

Мне смертию кость угрожала!»

Из мертвой главы гробовая змия

Шипя между тем выползала;

Как черная лента, вкруг ног обвилась:

И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

Ковши круговые, заленясь, шипят

На тризне плачевной Олега:

Князь Игорь и Ольга на холме сидят;

Дружина пирует у брега;

Бойцы поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они.

1822 г.

Источник

Александр Пушкин — Песнь о Вещем Олеге: Стих

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хозарам,

Их селы и нивы за буйный набег

Обрек он мечам и пожарам;

С дружиной своей, в цареградской броне,

Князь по полю едет на верном коне.

Из темного леса навстречу ему

Идет вдохновенный кудесник,

Покорный Перуну старик одному,

Заветов грядущего вестник,

В мольбах и гаданьях проведший весь век.

И к мудрому старцу подъехал Олег.

«Скажи мне, кудесник, любимец богов,

Что сбудется в жизни со мною?

И скоро ль, на радость соседей-врагов,

Могильной засыплюсь землею?

Открой мне всю правду, не бойся меня:

В награду любого возьмешь ты коня».

«Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен;

Правдив и свободен их вещий язык

И с волей небесною дружен.

Грядущие годы таятся во мгле;

Но вижу твой жребий на светлом челе.

Запомни же ныне ты слово мое:

Воителю слава — отрада;

Победой прославлено имя твое;

Твой щит на вратах Цареграда;

И волны и суша покорны тебе;

Завидует недруг столь дивной судьбе.

И синего моря обманчивый вал

В часы роковой непогоды,

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал

Щадят победителя годы…

Под грозной броней ты не ведаешь ран;

Незримый хранитель могущему дан.

Твой конь не боится опасных трудов;

Он, чуя господскую волю,

То смирный стоит под стрелами врагов,

То мчится по бранному полю.

И холод и сеча ему ничего…

Но примешь ты смерть от коня своего».

Олег усмехнулся — однако чело

И взор омрачилися думой.

В молчаньи, рукой опершись на седло,

С коня он слезает, угрюмый;

И верного друга прощальной рукой

И гладит и треплет по шее крутой.

«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга,

Расстаться настало нам время;

Теперь отдыхай! уж не ступит нога

В твое позлащенное стремя.

Прощай, утешайся — да помни меня.

Вы, отроки-други, возьмите коня,

Покройте попоной, мохнатым ковром;

В мой луг под уздцы отведите;

Купайте; кормите отборным зерном;

Водой ключевою поите».

И отроки тотчас с конем отошли,

А князю другого коня подвели.

Пирует с дружиною вещий Олег

При звоне веселом стакана.

И кудри их белы, как утренний снег

Над славной главою кургана…

Они поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они…

Читайте также:  Как вовремя распознать и вылечить ангину у ребенка?

«А где мой товарищ? — промолвил Олег, —

Скажите, где конь мой ретивый?

Здоров ли? все так же ль легок его бег?

Все тот же ль он бурный, игривый?»

И внемлет ответу: на холме крутом

Давно уж почил непробудным он сном.

Могучий Олег головою поник

И думает: «Что же гаданье?

Кудесник, ты лживый, безумный старик!

Презреть бы твое предсказанье!

Мой конь и доныне носил бы меня».

И хочет увидеть он кости коня.

Вот едет могучий Олег со двора,

С ним Игорь и старые гости,

И видят — на холме, у брега Днепра,

Лежат благородные кости;

Их моют дожди, засыпает их пыль,

И ветер волнует над ними ковыль.

Князь тихо на череп коня наступил

И молвил: «Спи, друг одинокой!

Твой старый хозяин тебя пережил:

На тризне, уже недалекой,

Не ты под секирой ковыль обагришь

И жаркою кровью мой прах напоишь!

Так вот где таилась погибель моя!

Мне смертию кость угрожала!»

Из мертвой главы гробовая змия,

Шипя, между тем выползала;

Как черная лента, вкруг ног обвилась,

И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

Ковши круговые, запенясь, шипят

На тризне плачевной Олега;

Князь Игорь и Ольга на холме сидят;

Дружина пирует у брега;

Бойцы поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они.

Анализ стихотворения «Песнь о Вещем Олеге» Александра Пушкина

Стихотворение «Песнь о вещем Олеге» было создано Пушкиным в 1822 г., когда он находился в Кишиневе (южная ссылка). Источником вдохновения для поэта стало летописное свидетельство о смерти древнерусского князя Олега. Косвенными источниками стали народные сказания и легенды. Олег был очень популярен в Древней Руси. Главными положительными чертами, которыми характеризовали великих людей в то время, считались храбрость и отвага. За Олегом же в народе закрепилось прозвище Вещий, что означало уважение к его умственным способностям.

Произведение написано в жанре баллады. Пушкин придал ему характер летописного повествования. «Песнь…» излагается очень красивым музыкальным языком с обилием эпитетов и образных выражений. Перечисляются победоносные походы князя, его мужество во время сражений.

Все красочные описания служат фоном для главной темы произведения — неотвратимости рока в судьбе человека. Прославленный князь встречает волхва, которому известна воля богов. Древнерусские волхвы, даже после принятия христианства, долгое время пользовались огромным авторитетом. Им приписывалось возможность видеть будущее. Даже Олег, прозванный Вещим, с уважением обращается к старцу и просит его раскрыть тайну своей судьбы.

В образе волхва Пушкин символически изображает поэта-творца, который неподвластен времени и земной власти. Возможно, это намек на собственную ссылку, которая не способна повлиять на убеждения поэта. Гордый старец отвергает награду Олега за предсказание и раскрывает суровую правду о том, что князь примет смерть от своего коня.

Олег с горечью прощается с боевым товарищем. Через долгие годы, покрытые победами и славой, князь узнает о смерти своего коня. Он проклинает «лживого старика», но умирает от змеи, выползшей из конского черепа. Только перед смертью к нему приходит осознание истинности предсказания.

Смерть Олега можно расценить двояко. Это и исполнение предсказания, и месть волхва за поругание собственного имени. Пушкин вновь ставит на место всех правителей и начальников, которые считают себя всесильными. Он напоминает, что никто не властен над своей судьбой. Умение увидеть, распознать миллионы случайностей и попытаться спрогнозировать будущее — удел творческих людей. К ним нельзя относиться с пренебрежением, так как в руках волхвов, поэтов, пророков ключ к грядущему.

«Песнь о вещем Олеге» при всех своих художественных достоинствах — одна из первых попыток Пушкина философского осмысления места поэта в жизни общества.

Источник

Александр Пушкин

Как ныне сбирается вещий Олег


Отмстить неразумным хозарам,


Их селы и нивы за буйный набег


Обрек он мечам и пожарам;


С дружиной своей, в цареградской броне,


Князь по полю едет на верном коне.


Из темного леса навстречу ему


Идет вдохновенный кудесник,


Покорный Перуну старик одному,


Заветов грядущего вестник,


В мольбах и гаданьях проведший весь век.


И к мудрому старцу подъехал Олег.


«Скажи мне, кудесник, любимец богов,


Что сбудется в жизни со мною?


И скоро ль, на радость соседей-врагов,


Могильной засыплюсь землею?


Открой мне всю правду, не бойся меня:


В награду любого возьмешь ты коня».


«Волхвы не боятся могучих владык,


А княжеский дар им не нужен;


Правдив и свободен их вещий язык


И с волей небесною дружен.


Грядущие годы таятся во мгле;


Но вижу твой жребий на светлом челе.


Запомни же ныне ты слово мое:


Воителю слава — отрада;


Победой прославлено имя твое;


Твой щит на вратах Цареграда;


И волны и суша покорны тебе;


Завидует недруг столь дивной судьбе.


И синего моря обманчивый вал


В часы роковой непогоды,


И пращ, и стрела, и лукавый кинжал


Щадят победителя годы…


Под грозной броней ты не ведаешь ран;


Незримый хранитель могущему дан.


Твой конь не боится опасных трудов;


Он, чуя господскую волю,


То смирный стоит под стрелами врагов,


То мчится по бранному полю.


И холод и сеча ему ничего…


Но примешь ты смерть от коня своего».


Олег усмехнулся — однако чело


И взор омрачилися думой.


В молчаньи, рукой опершись на седло,


С коня он слезает, угрюмый;


И верного друга прощальной рукой


И гладит и треплет по шее крутой.


«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга,


Расстаться настало нам время;


Теперь отдыхай! уж не ступит нога


В твое позлащенное стремя.


Прощай, утешайся — да помни меня.


Вы, отроки-други, возьмите коня,


Покройте попоной, мохнатым ковром;


В мой луг под уздцы отведите;


Купайте; кормите отборным зерном;


Водой ключевою поите».


И отроки тотчас с конем отошли,


А князю другого коня подвели.


Пирует с дружиною вещий Олег


При звоне веселом стакана.


И кудри их белы, как утренний снег


Над славной главою кургана…


Они поминают минувшие дни


И битвы, где вместе рубились они…


«А где мой товарищ? — промолвил Олег, —


Скажите, где конь мой ретивый?


Здоров ли? все так же ль лего́к его бег?


Все тот же ль он бурный, игривый?»


И внемлет ответу: на холме крутом


Давно уж почил непробудным он сном.


Могучий Олег головою поник


И думает: «Что же гаданье?


Кудесник, ты лживый, безумный старик!


Презреть бы твое предсказанье!


Мой конь и доныне носил бы меня».


И хочет увидеть он кости коня.


Вот едет могучий Олег со двора,


С ним Игорь и старые гости,


И видят — на холме, у брега Днепра,


Лежат благородные кости;


Их моют дожди, засыпает их пыль,


И ветер волнует над ними ковыль.


Князь тихо на череп коня наступил


И молвил: «Спи, друг одинокой!


Твой старый хозяин тебя пережил:


На тризне, уже недалекой,


Не ты под секирой ковыль обагришь


И жаркою кровью мой прах напоишь!


Так вот где таилась погибель моя!


Мне смертию кость угрожала!»


Из мертвой главы гробовая змия,


Шипя, между тем выползала;


Как черная лента, вкруг ног обвилась,


И вскрикнул внезапно ужаленный князь.


Ковши круговые, запенясь, шипят


На тризне плачевной Олега;


Князь Игорь и Ольга на холме сидят;


Дружина пирует у брега;


Бойцы поминают минувшие дни


И битвы, где вместе рубились они.

Читайте также:  Сифилитическая ангина

Источник

Песнь о Вещем Олеге

Песнь о Вещем Олеге

Стих «Песнь о Вещем Олеге»: читать текст + слушать аудио

Автор: Пушкин Александр Сергеевич

Краткое содержание для читательского дневника

Главные герои:

  1. Вещий Олег — первый киевский князь из рода Рюриковичей.
  2. Кудесник — старик-волхв, предрекший Олегу смерть от коня.
  3. Конь Олега

Краткое содержание: Старый волхв предсказывает Вещему Олегу, что он примет смерть от своего коня. Олег пытается избежать этого, но пророчество всё равно сбывается.

Олег собирается в военный поход, чтобы отомстить хазарам за набеги. Ему навстречу из леса выходит волхв. Олег к нему подъезжает и просит сделать предсказание. Старец предсказывает ему славные победы, «щит на вратах Царьграда» и смерть от коня, которого Олег очень любит. Олег верит в предсказание и прощается с конём, приказав хорошенько за ним ухаживать:

Покройте попоной, мохнатым ковром,

В мой луг под уздцы отведите;

Купайте, кормите отборным зерном,

Водой ключевою поите.

Вернувшись из похода, Олег хочет проведать старого боевого друга-коня, но узнаёт о его смерти. Расстроенный, он клянёт кудесника и отправляется к лошадиным останкам. Прощаясь, Олег наступает на череп коня, из которого выползет змея и жалит князя.

Из мёртвой главы гробовая змия,

Шипя, между тем выползала;

Как чёрная лента, вкруг ног обвилась,

И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

Предсказание сбывается — Вещий Олег умирает от яда.

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хозарам;

Их сёла и нивы за буйный набег

Обрёк он мечам и пожарам;

С дружиной своей, в цареградской броне,

Князь по полю едет на верном коне.

Из тёмного леса, навстречу ему,

Идёт вдохновенный кудесник,

Покорный Перуну старик одному,

Заветов грядущего вестник,

В мольбах и гаданьях проведший весь век.

И к мудрому старцу подъехал Олег.

«Скажи мне, кудесник, любимец богов,

Что сбудется в жизни со мною?

И скоро ль, на радость соседей-врагов,

Могильной засыплюсь землёю?

Открой мне всю правду, не бойся меня:

В награду любого возьмёшь ты коня».

«Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен;

Правдив и свободен их вещий язык

И с волей небесною дружен.

Грядущие годы таятся во мгле;

Но вижу твой жребий на светлом челе.

Запомни же ныне ты слово моё:

Воителю слава — отрада;

Победой прославлено имя твоё;

Твой щит на вратах Цареграда;

И волны и суша покорны тебе;

Завидует недруг столь дивной судьбе.

И синего моря обманчивый вал

В часы роковой непогоды,

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал

Щадят победителя годы…

Под грозной бронёй ты не ведаешь ран;

Незримый хранитель могущему дан.

Твой конь не боится опасных трудов;

Он, чуя господскую волю,

То смирный стоит под стрелами врагов,

То мчится по бранному полю.

И холод и сеча ему ничего…

Но примешь ты смерть от коня своего».

Олег усмехнулся — однако чело

И взор омрачилися думой.

В молчанье, рукой опершись на седло,

С коня он слезает угрюмый;

И верного друга прощальной рукой

И гладит и треплет по шее крутой.

«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга,

Расстаться настало нам время;

Теперь отдыхай! уж не ступит нога

В твоё позлащённое стремя.

Прощай, утешайся — да помни меня.

Вы, отроки-други, возьмите коня,

Покройте попоной, мохнатым ковром,

В мой луг под уздцы отведите;

Купайте; кормите отборным зерном;

Водой ключевою поите».

И отроки тотчас с конём отошли,

А князю другого коня подвели.

Пирует с дружиною вещий Олег

При звоне весёлом стакана.

И кудри их белы, как утренний снег

Над славной главою кургана…

Они поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они.

«А где мой товарищ? — промолвил Олег.-

Скажите, где конь мой ретивый?

Здоров ли? Всё так же ль легок его бег?

Всё тот же ль он бурный, игривый?»

И внемлет ответу: на холме крутом

Давно уж почил непробудным он сном.

Могучий Олег головою поник

И думает: «Что же гаданье?

Кудесник, ты лживый, безумный старик!

Презреть бы твоё предсказанье!

Мой конь и доныне носил бы меня».

И хочет увидеть он кости коня.

Вот едет могучий Олег со двора,

С ним Игорь и старые гости,

И видят — на холме, у брега Днепра,

Лежат благородные кости;

Их моют дожди, засыпает их пыль,

И ветер волнует над ними ковыль.

Князь тихо на череп коня наступил

И молвил: «Спи, друг одинокий!

Твой старый хозяин тебя пережил:

На тризне, уже недалёкой,

Не ты под секирой ковыль обагришь

И жаркою кровью мой прах напоишь!

Так вот где таилась погибель моя!

Мне смертию кость угрожала!»

Из мёртвой главы гробовая змея

Шипя между тем выползала;

Как чёрная лента, вкруг ног обвилась,

И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

Ковши круговые, запенясь, шипят

На тризне плачевной Олега;

Князь Игорь и Ольга на холме сидят;

Дружина пирует у брега;

Бойцы поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они.

Вот и сказке Песнь о Вещем Олеге конец, а кто слушал — молодец!

Источник

100-

Ê 100-ëåòèþ Äàâèäà Ñàìîéëîâà

Àõ, íàâåðíîå, Àííà Àíäðåâíà,

Âû âîâñå íå ïðàâû.

Íå èç ñîðà ðîäÿòñÿ ñòèõè,

Читайте также:  Ангина: основные осложнения

À èç ãîðüêîé îòðàâû,

À èç ãîðüêîé è æãó÷åé,

Êîòîðàÿ êîð÷èò è òðàâèò.

È ïîãóáèò.

È òîëüêî òðàâèíêó

Äëÿ ñòðî÷êè îñòàâèò.

Âûäàþùèéñÿ ñîâåòñêèé, ðóññêèé ïîýò Äàâèä Ñàìóèëîâè÷ Ñàìîéëîâ (Êàóôìàí) ðîäèëñÿ 1 èþíÿ 1920 ãîäà â Ìîñêâå. Îòåö åãî áûë âðà÷îì, ó÷àñòíèêîì Ïåðâîé ìèðîâîé è Ãðàæäàíñêîé âîéí; â ãîäû Îòå÷åñòâåííîé âîéíû ðàáîòàë â òûëîâîì ãîñïèòàëå. Îáðàçû ðîäèòåëåé ïðèñóòñòâóþò â ñòèõàõ Ñàìîéëîâà; âîñïîìèíàíèÿ äåòñòâà îòðàçèëèñü â àâòîáèîãðàôè÷åñêîé ïðîçå êîíöà 1970-õ — íà÷àëà 1980-õ ãîäîâ.

Øêîëüíèê Äàâèä Êàóôìàí ïèñàë ñòèõè, â¸ë äíåâíèê. Íà îáëîæêå òîé ÷àñòè åãî äíåâíèêà, êîòîðàÿ äàòèðóåòñÿ 1935 ãîäîì, áûëî íàïèñàíî øóòëèâîå ïðåäîñòåðåæåíèå äëÿ ðîäèòåëåé: «Ïðîøó â ñèþ òåòðàäü íîñà íå ñîâàòü…»).

ÈÇ ÄÅÒÑÒÂÀ

ß — ìàëåíüêèé, ãîðëî â àíãèíå.

Çà îêíàìè ïàäàåò ñíåã.

È ïàïà ïîåò ìíå: ‘Êàê íûíå

Ñáèðàåòñÿ âåùèé Îëåã… ‘

ß ñëóøàþ ïåñíþ è ïëà÷ó,

Ðûäàíüå â ïîäóøêå äóøó,

È ñëåçû ïîñòûäíûå ïðÿ÷ó,

È äàëüøå, è äàëüøå ïðîøó.

Îñåííåþ ìóõîé êâàðòèðà

Äðåìîòíî æóææèò çà ñòåíîé.

È ïëà÷ó íàä áðåííîñòüþ ìèðà

ß, ìàëåíüêèé, ãëóïûé, áîëüíîé.

Íà òâîð÷åñêîå ñòàíîâëåíèå áóäóùåãî ïîýòà áîëüøîå âëèÿíèå îêàçàë äðóã ñåìüè, èñòîðè÷åñêèé ðîìàíèñò Â.ßí.

Êàê ìíîãèå åãî ðîâåñíèêè, Äàâèä Ñàìîéëîâ (åãî íàñòîÿùàÿ ôàìèëèÿ ïî îòöó Êàóôìàí) áûë ïàòðèîòîì ñâîåé ñòðàíû. Îí ïðîñèëñÿ äîáðîâîëüöåì íà ñîâåòñêî-ôèíñêóþ âîéíó. Íî òóäà ñòóäåíòà Ìîñêîâñêîãî èíñòèòóòà ôèëîñîôèè, ëèòåðàòóðû è èñòîðèè íå âçÿëè ïî ñîñòîÿíèþ çäîðîâüÿ. Â 1941 ãîäó Äàâèä Ñàìîéëîâ âñå æå îòïðàâëÿåòñÿ íà ôðîíò.

ÑÎÐÎÊÎÂÛÅ

1961

Ñîðîêîâûå, ðîêîâûå,

Âîåííûå è ôðîíòîâûå,

Ãäå èçâåùåíüÿ ïîõîðîííûå

È ïåðåñòóêè ýøåëîííûå.

Ãóäÿò íàêàòàííûå ðåëüñû.

Ïðîñòîðíî. Õîëîäíî. Âûñîêî.

È ïîãîðåëüöû, ïîãîðåëüöû

Êî÷óþò ñ çàïàäà ê âîñòîêó…

À ýòî ÿ íà ïîëóñòàíêå

 ñâîåé çàìóðçàííîé óøàíêå,

Ãäå çâåçäî÷êà íå óñòàâíàÿ,

À âûðåçàííàÿ èç áàíêè.

Äà, ýòî ÿ íà áåëîì ñâåòå,

Õóäîé, âåñåëûé è çàäîðíûé.

È ó ìåíÿ òàáàê â êèñåòå,

È ó ìåíÿ ìóíäøòóê íàáîðíûé.

È ÿ ñ äåâ÷îíêîé áàëàãóðþ,

È áîëüøå íóæíîãî õðîìàþ,

È ïàéêó íàäâîå ëîìàþ,

È âñå íà ñâåòå ïîíèìàþ.

Êàê ýòî áûëî! Êàê ñîâïàëî —

Âîéíà, áåäà, ìå÷òà è þíîñòü!

È ýòî âñå â ìåíÿ çàïàëî

È ëèøü ïîòîì âî ìíå î÷íóëîñü!..

Ñîðîêîâûå, ðîêîâûå,

Ñâèíöîâûå, ïîðîõîâûå…

Âîéíà ãóëÿåò ïî Ðîññèè,

À ìû òàêèå ìîëîäûå!

Ñíà÷àëà îí ïîïàäàåò íà ðàáî÷èé ôðîíò, ðîåò îêîïû ïîä Âÿçüìîé. Ïîçæå, çàêîí÷èâ â ýâàêóàöèè âîåííî-ïåõîòíîå ó÷èëèùå ëåòîì 1942, áûë íàïðàâëåí íà Âîëõîâñêèé ôðîíò. Áûë íåîäíîêðàòíî ðàíåí, íî ïîñëå ãîñïèòàëåé ñíîâà ðâàëñÿ íà ïåðåäîâóþ.

Çäåñü, íà ïåðåäíåì êðàå, ëåæàò èñòîêè ìíîãèõ åãî âîåííûõ ñòèõîâ.

 ÷àñòÿõ 1-ãî Áåëîðóññêîãî ôðîíòà îñâîáîæäàë Ïîëüøó, Ãåðìàíèþ; îêîí÷èë âîéíó â Áåðëèíå.  ïîýìå «Áëèæíèå ñòðàíû. Çàïèñêè â ñòèõàõ» (1954-1959) Ñàìîéëîâ ïîäâåë èòîã âàæíåéøåãî ýòàïà áèîãðàôèè ñâîåãî ïîêîëåíèÿ:

Îòìàõàëî ìîå ïîêîëåíüå

Ãîäû ñòðàíñòâèé è ãîäû ó÷åíüÿ…

Äà, èñïèòà äî äíà êðóãîâàÿ,

Õìåëåì þíîñòè ïîëíàÿ ÷àøà.

Îòãðåìåëà âîéíà ìèðîâàÿ —

Íàøà, êðîâíàÿ, çëàÿ, âòîðàÿ.

Íó à òðåòüÿ óæ áóäåò íå íàøà!..

Èìÿ Äàâèäà Ñàìîéëîâà ñòàëî èçâåñòíî øèðîêîìó êðóãó ñîâåòñêèõ ÷èòàòåëåé ïîñëå âûõîäà åãî ïîýòè÷åñêîãî ñáîðíèêà «Äíè» (1970).  ñëåäóþùåì ñâîåì ñáîðíèêå «Ðàâíîäåíñòâèå» (1972) ïîýò îáúåäèíèë ëó÷øèå ñòèõè èç ñâîèõ ïðåæíèõ êíèã.

Äàâèä Ñàìîéëîâ ïðàêòè÷åñêè íå ó÷àñòâóåò â îôèöèàëüíîé ïèñàòåëüñêîé æèçíè, íî êðóã åãî îáùåíèÿ ÷ðåçâû÷àéíî øèðîê.  ïîäìîñêîâíóþ Îïàëèõó, ãäå ñ 1967 ãîäà îí ïîñåëÿåòñÿ, ïðèåçæàåò Ãåíðèõ Áåëëü, ìíîãèå äðóãèå çíàìåíèòûå ëèòåðàòîðû òîãî âðåìåíè. Ïîýò áëèçêî äðóæèë ñî ìíîãèìè ñâîèìè âûäàþùèìèñÿ ñîâðåìåííèêàìè — Ô.Èñêàíäåðîì, Þ.Ëåâèòàíñêèì, Á.Îêóäæàâîé, Í.Ëþáèìîâûì, Ç.Ãåðäòîì, Þ.Êèìîì…

ÏÎÄÌÎÑÊÎÂÜÅ

Åñëè á ó ìåíÿ õâàòèëî ãëèíû,

ß á ñëåïèë òàêèå æå ðàâíèíû;

Åñëè áû ìíå òó÷ è ñîëíöà äàëè,

ß á òàêèå æå óñòðîèë äàëè.

Âñå íåãðîìêî, ìÿãêî, íåïîñïåøíî,

Ñ ãëàçîìåðîì ñóçäàëüñêîãî òîëêà —

Ðàññàäèë áû ñîñíû è îðåøíèê

È ñåëî ïîñòàâèë ó ïðîñåëêà.

Áåç ïóñòûõ çàòåé, áåç ñóåñëîâüÿ

Âñå áû ñîçäàë òàê, êàê â Ïîäìîñêîâüå.

Íåñìîòðÿ íà ñåðüåçíîå çàáîëåâàíèå ãëàç, îí ìíîãî ðàáîòàåò àðõèâàõ. Òàêæå ðàáîòàåò íàä ïüåñîé î ðåâîëþöèè 1917 ãîäà, èçäàåò «Êíèãó î ðóññêîé ðèôìå», çàíèìàåòñÿ ïåðåâîäàìè ïîýçèè ñ ïîëüñêîãî, ÷åøñêîãî, âåíãåðñêîãî è äðóãèõ ÿçûêîâ.

 1974 ãîäó âûøëà êíèãà Äàâèäà Ñàìîéëîâà «Âîëíà è êàìåíü», êîòîðóþ êðèòèêè íàçâàëè ñàìîé ãëàâíîé åãî «ïóøêèíñêîé» êíèãîé — íå òîëüêî ïî ÷èñëó óïîìèíàíèé î À.Ñ.Ïóøêèíå, íî, ñàìîå ãëàâíîå, — ïî ïîýòè÷åñêîìó îùóùåíèþ ìèðà àâòîðîì.

Å.Åâòóøåíêî â ñâîåîáðàçíîé ñòèõîòâîðíîé ðåöåíçèè íà ýòó êíèãó íàïèñàë:

«È ÷èòàþ ÿ «Âîëíó è êàìåíü»

òàì, ãäå ìóäðîñòü âûøå ïîêîëåíüÿ.

Îùóùàþ è âèíó, è ïëàìåíü,

ïîçàáûòûé ïëàìåíü ïîêëîíåíüÿ».

 1976 Ñàìîéëîâ ïîñåëÿåòñÿ â ýñòîíñêîì ïðèìîðñêîì ãîðîäå Ïÿðíó. Çäåñü íîâûå âïå÷àòëåíèÿ îòðàæàþòñÿ â ñòèõàõ, âîøåäøèõ â ñáîðíèêè Âåñòü (1978), Óëèöà Òîîìèíãà, Çàëèâ, Ëèíèè ðóêè (âñå 1981).

Ñ 1962 ãîäà Äàâèä Ñàìîéëîâ âåë äíåâíèê, ìíîãèå çàïèñè èç êîòîðîãî ïîñëóæèëè îñíîâîé äëÿ ïðîçû, èçäàííîé ïîñëå åãî ñìåðòè îòäåëüíîé êíèãîé «Ïàìÿòíûå çàïèñêè» (1995). Áëèñòàòåëüíûé þìîð Äàâèäà Ñàìîéëîâà ïîðîäèë ìíîãî÷èñëåííûå ïàðîäèè, ýïèãðàììû, øóòëèâûé ýïèñòîëÿðíûé ðîìàí, «íàó÷íûå» èçûñêàíèÿ ïî èñòîðèè ñòðàíû Êóðçþïèè è ò.ï. ïðîèçâåäåíèÿ, ñîáðàííûå àâòîðîì è åãî äðóçüÿìè â ñáîðíèê «Â êðóãó ñåáÿ» (÷àñòè÷íî îïóáëèêîâàí â 1993 ãîäó).

Èç ïîýìû «ÑÒÐÓÔÈÀÍ»

(ÍÅÄÎÑÒÎÂÅÐÍÀß ÏÎÂÅÑÒÜ)

1

À ãäå-òî, ãîâîðÿò, â Ñàõàðå,

Íàøåë ðèñóíêè Ïèòåð Ïýí:

Ïîäîáíûå ñêàôàíäðàì õàðè

È óñèêè âðîäå àíòåíí,

À ìîæåò — ìàëåíüêèå ðîãè.

(Âîçìîæíî — äóõè èëè áîãè, —

Ïèñàë ïðîôåññîð Îëüäåðîããå.)

2

Äóë ñèëüíûé âåòåð â Òàãàíðîãå,

Îáû÷íûé â ïîðó íîÿáðÿ.

Ìíîãîîáðàçíûå òðåâîãè

Òîìèëè ðóññêîãî öàðÿ,

Îò íåóñòðîéñòâà è äîñàä

Îí âûõîäèë â îñåííèé ñàä

Äëÿ ñîâåðøåíüÿ ìîöèîíà,

Ãäå êðîíû ïåëè èññòóïëåííî

È ñîáèðàëñÿ ñíåãîïàä.

ß, âïðî÷åì, íå áûë â òîì ñàäó

È òî÷íî âåäàòü íå ìîãó,

Êàê âåòðû âåÿëè ìîðñêèå

 òîì äîñòîïàìÿòíîì ãîäó…

Óìåð ïîýò 23 ôåâðàëÿ 1990 ãîäà â Ïÿðíó. Åãî ïîõîðîíèëè ðÿäîì ñ ìàòåðüþ íà Ëåñíîì êëàäáèùå (Metsakalmistu) â Ïÿðíó (Ýñòîíèÿ).

* Íå ïóòàòü ñ Ëåñíûì êëàäáèùåì â Òàëëèííå.

Ïîâòîðè, âîññîçäàé, âîçâåðíè

Æèçíü ìîþ, íî îñòðåé è êîðî÷å.

Ñëåé â åäèíóþ íî÷ü ìîè íî÷è

È â åäèíñòâåííûé äåíü ìîè äíè.

Äåíü åäèíñòâåííûé, äîëãèé, åäèíûé,

Íî÷ü îäíà, ÷òî ïðîæèòü ìíå äàíî.

À ïîä óòðî îòëåò ëåáåäèíûé —

Êðèê îäèí è ïðîùàíüå îäíî.

Äðóãèå ñòàòüè â ëèòåðàòóðíîì äíåâíèêå:

  • 06.06.2020. Ïóøêèí.
  • 05.06.2020. Óìåð àêòåð Ìèõàèë Êîêøåíîâ
  • 01.06.2020. Ê 100-ëåòèþ Äàâèäà Ñàìîéëîâà

Источник